Keine exakte Übersetzung gefunden für ديوان الوزارة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ديوان الوزارة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Le destinataire indiqué sur le document original était le Ministère de l'économie et des finances, à l'attention de M. Zohore Aubert, Directeur de cabinet;
    • المرسل إليه في الوثيقة الأصلية: وزارة الاقتصاد والمالية، لعناية السيد زوهوري أوبيرت، مدير ديوان الوزارة؛
  • Selon le Directeur de cabinet, la compagnie Ordan n'a pas pu livrer immédiatement les marchandises.
    ووفقا لما ذكره مدير ديوان الوزارة لم تتمكن شركة أوردان المحدودة من توفير السلع في الحال.
  • Durant sa visite au Ministère de la défense à Abidjan, le Groupe a noté que les véhicules en question étaient garés dans une caserne proche.
    وقام الفريق، بإذن من مدير ديوان الوزارة، بتفتيش هذه المركبات وتصويرها.
  • Le Directeur a déclaré que des véhicules civils avaient été acquis en lieu et place des munitions dont la commande n'avait pu être honorée en raison des sanctions du Conseil de sécurité.
    وادعى مدير ديوان الوزارة أن الوزارة اشترت مركبات مدنية بدلا عن طلبية ذخائر تعذر إنجازها بسبب جزاءات مجلس الأمن.
  • Il est à remarquer que, suivant le Directeur de cabinet, les négociations ont été uniquement verbales et il n'existe aucune trace écrite du contrat.
    والملاحظ هنا أن هذه المفاوضات تمت كلها، وفقا لمدير ديوان الوزارة، شفويا ولا توجد مراسلات خطية عن هذه الصفقة.
  • À la 1re séance plénière, le 18 janvier 2005, M. Yoshitaka Murata, Ministre d'État japonais chargé de la gestion des catastrophes, a été élu par acclamation Président de la Conférence.
    في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 18 كانون الثاني/يناير 2005، انتخب المؤتمر بالتزكية السيد يوشيتاكا موراتا، وزير الدولة لإدارة الكوارث، ديوان الوزارة بحكومة اليابان، رئيساً للمؤتمر.
  • Le Ministère de la Promotion de la Femme, de l'Enfant et de la Famille outre le Secrétariat Général et le Cabinet, s'est doté de services centraux, régionaux et sub-régionaux de promotion de la femme, de l'enfant et de la famille : la Direction Nationale de la Promotion de la Femme et la Direction Nationale de la Promotion de l'Enfant et de la Famille.
    ووزارة تعزيز وضع المرأة والطفل والأسرة تتضمن، علاوة على الأمانة العامة وديوان الوزارة، خدمات مركزية وإقليمية ودون إقليمية لتعزيز وضع المرأة والطفل والأسرة، وهي الإدارة الوطنية لتعزيز وضع المرأة والإدارة الوطنية لتعزيز الطفل والأسرة.
  • Les Pays-Bas ont créé un système de gestion de la science et de la technologie doté de mécanismes de coordination à deux niveaux :: a) le Conseil des ministres et b) les ministères.
    أنشأت هولندا نظام علم وتكنولوجيا يستند إلى آليات تنسيق على مستويين: (أ) الديوان و(ب) الوزارات.
  • - L'association transmet au Ministère et au Bureau de la comptabilité une copie du compte de clôture dans les 15 jours qui suivent l'adoption de celui-ci;
    ■ تقدم الجمعية الخيرية نسخة من الحساب الختامي إلى كل من الوزارة وديوان المحاسبة خلال خمسة عشر يوما من تاريخ اعتماده من الجمعية العمومية.
  • Il n'y a eu aucun progrès en ce qui concerne la restitution des archives nationales koweïtiennes, qui sont des documents officiels du pays, en particulier des documents de l'Amiri Diwan, du Conseil des ministres et du Ministère des affaires étrangères.
    لم يُحرز تقدم فيما يتعلق بإعادة المحفوظات الوطنية الكويتية - الوثائق الرسمية للبلد، لا سيما الوثائق التي تعود ملكيتها إلى مكاتب الديوان الأميري ومجلس الوزراء ووزارة الخارجية.